WoW: Patchwerk
В WoW имена у «реальных» персонажей (не игроков) обычно разной степени паршивости. Например, Nekros Skullcrasher — совсем детский сад, Archimonde — уже лучше.
Некоторые из названий боссов переводят на русский. Patchwerk перевели, как «Лоскутик». Все смеются, хаха.
На самом-то деле переводчики не распознали слова werk (привет, Kraftwerk). Werk там для брутальности, ага.
То есть его зовут не Лоскутик (patch), а Лоскутная Работа (patchwork), — что является правдой, ибо Patchwerk сшит из нескольких мертвых человеческих тел: «An abomination is an undead, ogre-like creature, it is a mound of corpses cobbled together».
Ключевое слово — сшит, всё-таки. И копать надо в ту сторону. Даже тупое «Шов» было бы в разы лучше. В русском языке есть чуть более замечательный корень стег/стеж (стежок) для обозначения шитья.
Короче, мой вариант перевода был бы «Стегач».
Потому что, сука, стегает больно.
(Ну или Пэчворк, собственно)
Зарабатывай играючи
Хороший слоган для китайских фармеров голда.
Имена
Одно время я придумывал идеальные имена для определенных классов в WoW.
Для вора — duelwierd
Для варлока — capslock или sherlock
Для хантера (elf female) — cumshot
Наконец-то я придумал идеальное имя для огненного мага — BBQQ.
Интеллектуальный юмор, не все смогут понять.
ANAL
В WoW новое развлечение — линковать все подряд в трейд-чат (теперь можно линковать очень многое, включая способности), вставляя перед этим слово anal.
Anal [Kick] или Anal [Rend] — это самое простое и очевидное. Все смешно, когда перед ним ANAL.
Иногда выходят шедевры, типа Anal [Overseeing and You: Making the Right Choices].
Поучаствовал и я с Anal [Fel Reavers, No Thanks!].