quote
51 заметка
терапия
Сейчас этот блог в основном про психотерапию.
как правильно
Слушайте меня, я вас научу правильно жить.
психология
Буржуазная лже-наука, пытающаяся выявить закономерности в людях.
практика
Случаи и выводы из психотерапевтической практики.
кино
Фильмы и сериалы.
книги
Это как кино, но только на бумаге.
nutshells
«В двух словах», обо всем.
дорогой дневник
Записи из жизни (скорее всего, не интересные).
беллетристика
Мои литературные произведения и идеи.
духовный рост
Когда физический рост кончается, начинается этот.
дивинация
Как предсказывать будущее.
половой вопрос
Про секс и сексуальность.
заяижопа
Творческий дуэт с моей женой.
магия
«Магическое — другое название психического».
Карл Юнг
игровой дизайн
Раньше я делал игры.
игры
Компьютерные игры.
язык
Слова там всякие.
людишки
Уменьшительно-ласкательно и с любовью.
культ личности
Про великих людей (то есть, в основном про меня).
hwyd
Уникальная Система Прививания Привычек.
буклет
я
идеи
блоги
spectator.ru
дети
wow
вебдев
музыка
контент
программирование
религия
дейтинг
диалоги
яндекс
кулинария
coub
fitness
символы
йога
шаманизм
tiny
ребенок

Идиомы для чайников

18 лет назад в категориях inglish язык

Почему «monkey see, monkey do», а не sees и does? И как это переводится? Интересуются люди.

Ответ совсем-совсем простой: это идиома. Идиомы, в отличие от «просто предложений», переводятся целиком, а не «по словам».

Идиома (от греч. idiоma — особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов…

Идиома — несвободное сочетание слов (разновидность фразеологических единиц), характеризующееся слитностью значения, которое не может быть выведено из лексических составляющих.

Откройте любой словарь и почитайте про идиомы, если интересно.

Очень часто идиомы нелепы и «неправильны», даже с точки зрения грамматики (не говоря уже про здравый смысл). Просто так исторически сложилось.

Примеров полно в каждой второй идиоме, ну, из самого известного, «быть не в своей тарелке» — кривой перевод с французского «dans son assiete ordinaire», «быть не в своем обычном положении».

Слово assiette, «положение», имеет омоним со значением «тарелка». Поэтому какой-то дурак изначально перевел это, как «тарелка», а оно взяло и прижилось. И подобных примеров — полно. Просто в своем языке это банально приелось и не замечается.

Значения идиом, как и значение неизвестных слов, нужно тупо искать в словарях, существуют специальные словари идиом. Так что «monkey see, monkey do» переводится по смыслу, «обезьяна видит — обезьяна делает».

И пишется оно именно так, опять-таки, потому, что «идиома — несвободное сочетание слов», то есть менять, переставлять и исправлять ничего нельзя.

As-is.

PS. Да, если бы я в реальном тексте переводил «monkey see, monkey do» на русский, то перевел бы как «все побежали — я побежал» или «собезьянничать», если контекст негативный.

Если же речь действительно идет о детском подражании, то можно сделать описательный перевод, типа «есть такая американская пословица обезьяна видит — обезьяна делает“, которая...».

0

Лена любит Сашу

18 лет назад в категории дорогой дневник

...больше, чем Диму!

Да и вообще —

11.12.2007 16:24:54 shc wrote:
ты слишком хорошо обо мне думаешь, но, если честно, ебала я тебя как культовую интернет-личность.

Я в депрессии.

0

Продажная девка капитализма

18 лет назад в категории блоги

Время для очередных шокирующих откровений.

Журналистика — вид общественной деятельности по сбору, обработке и периодическому распространению актуальной информации через каналы массовой коммуникации (пресса, радио, телевидение, кино и др.);

БСЭ

Журналистика — это data mining. С последующим опубликованием результатов. «Блогинг», по определению, от журналистики отличается только названием и некоторыми чисто организационными вопросами, которые вытекают из особенности медиа. (Ну, например, платную подписку на блог оформить тяжело, а «штат» из одного человека вполне возможен).

Умиляет в этом плане упорство некоторых сайтов, с которым они хотят называться именно блогами. Хотя, по-моему, там авторы даже зарплату получают. Впрочем, это их личное дело.

Журналистов я не люблю по одной причине: у меня data mining получается лучше. В отличие от проктолога, парикмахера, психолога и прочих благородных профессий, которые чисто физически не могут обслужить себя сами, обработка информации — занятие, которое каждый неполный дурак в состоянии сделать сам.

Блогеров я не люблю по абсолютно той же причине: когда десятый блогер подряд пишет, что «blogger теперь понимает openid!» информация уже перестала быть актуальной, а вся «деятельность по обработке» сводится к проставлению «via» и цитированию того, кто написал об этом раньше.

Учитывая, что «оригинальную» информацию и посты блогера я получаю по одному и тому же каналу (RSS), становится непонятно, зачем мне вообще нужны эти самые блогеры. Иными словами, ставя ссылки на популярные источники, вы увеличиваете собственную никчемность (и ненужность).

Газеты тоже печатают одно и то же, но, «подписавшись» (не по RSS, нет) на одну газету можно быть уверенным, что ничего важного не пропустишь. Блогеры же такой гарантии тебе дать не могут, «хочу — пишу, не хочу — не пишу».

Кстати, цитата из БСЭ заканчивается так: «(журналистика — ) ...одна из форм ведения массовой пропаганды и агитации». Блоги в этом плане были Неуловимыми Джо — то есть никому до них не было дела, да и агитировать можно было только разве что за Firefox.

Но всё меняется, когда приходят они. Покупки жежешечек и прочего — это, натурально, попытка использовать блогеров, как журналистов — то есть по назначению.

Так что всё верно.

0

Lore Is

18 лет назад в категории игровой дизайн

Есть такая вещь — lore.

Однокоренное со словом learn, кстати. В переводе — просто «знания» и «верования». Однокоренное слово, опять же — «фольклор».

В компьютерных играх термином «lore» обозначают знания об устройстве мира и его историю. Archimonde, например, не просто название сервера в WoW, но еще и крутой лорный персонаж.

Есть специальные люди, помешанные на lore. Типа толкиенитов, только в разы хуже. Как только разработчики что-то меняют в сюжете, сразу собираются толпой любители лора и начинают вкрадчиво спрашивать «а укладываются ли ваши изменения, дорогие разработчики, в наш любимый непогрешимый lore?». Зрелище уморительное.

Уморительное потому, что lore существует для игры, а не игра для lore. Все эти фантастические вселенные, расы, перипетии и перепихи сюжета существуют с единственной целью — чтобы игрок не скучал в игре. Сопутствующие товары — например, издание новелл «по миру Варкрафта» — это, натурально, сопутствующие товары. Мершанди-и-из.

Поэтому если разработчикам захочется ввести космические корабли в фентезийный мир — они это сделают, не моргнув глазом.

Еще есть издание игр по громким франшизам, в том числе по фильмам. Тут уж совсем все понятно, громкая шранфиза = гарантированные бабки, даже если ты выпустишь горизонтальный скроллер про спайдермена.

А у нашего родного русского геймдева свой, уникальный путь. Они делают игры по «известным» книгам — но не потому, что книги известные, а потому, что там «проработанный мир». То есть пытаются делать игру под «внешний» lore, что бесконечно абсурдно.

Сделать ролевую игру по роману Лукьяненко и Перумова «Не время для драконов» — нелегкая задача.

Разумеется, нелегкая. Секс в гамаке в лыжах и противогазе — причем добровольный. Как это объяснить — я не знаю. Даже любовь к Лукьяненко и Перумову должна иметь свои границы.

Получилось то, что получилось —

...разработчикам пришлось пересказывать роман заново, сохранив лишь самые важные вехи оригинального произведения. Стартовая расстановка фигур и отдельные эпизоды сюжета полностью совпадают, однако «отсебятины» гораздо больше. Я считаю «Не время для драконов» слабой книгой, и все же знакомство с ней желательно...

И сели не туда, и рыбку не съели. Вышла игра «для тех, кто читал», а те, кто читал, все равно будут возмущаться, что «в книге всё не так». Самобытная русская RPG «для никого». Даже «Санитары подземелий» имели более явную аудиторию — «малолетние любители Опера».

Все дело в том, что проще и разумней идти «от обратного» — взять любого молодого, но подающего надежды графомана и заставить строгать его этот lore специально под игру. Даже если и выйдет второсортное фентези — ерунда. Можно подумать, что Лукьяненко и Перумов не второсортны.

Зато простора для маневров будет в разы больше.

Тот же Близзард выпускает новеллы по своим вселенным. Думаете, их пишут известные американские писатели? Нет — специально обученные создатели «сопутствующих товаров», профессиональные фанфикторы.

0
«Таро как инструмент самопознания», курс от создателя spectator.ru

Блоговар заставил меня сделать ЭТО!

Сейчас я вам расскажу смешную историю. Когда в WoW было введено PvP, поначалу система имела «соревновательный характер». Все сливки снимали только N первых. Кончилось все тем, что люди стали играть посменно. Потому что система была банально завязана на время, а в сутках всего 24 часа. (еще 687 слов)

Книга для неидеальных родителей, или Жизнь на свободную тему

«Книга для неидеальных родителей, или Жизнь на свободную тему», Ирина Юрьевна Млодик. Еще одна книга про фрустрированных невротиков, детей и родителей. Эта книга мне понравилась больше, чем «Когда ваш ребенок сводит вас с ума»: более четкая структура, есть конкретные рецепты и объяснения, почему именно так. (еще 498 слов)

После трех уже поздно

Масару Ибука, со-основатель фирмы SONY, однажды стал папой ребенка с отставаниями в развитии. Естественно, стал искать способы помощи, то есть подошел к развитию ребенка основательно и сам. В результате это вылилось в книгу «После трех уже поздно», посвященную детскому воспитанию и развитию. (еще 402 слова)

Как помочь жене

Специально по заявкам одной хорошей знакомой — «что должен делать муж, чтобы дать жене отдохнуть и выспаться?» Во-первых, стоит взять отпуск провести хотя бы первые две недели или месяц после рождения ребенка вместе. Тогда сразу отпадают вопросы, типа «почему я пришел с работы, а ужина нет?». (еще 701 слово)

Когда ваш ребенок сводит вас с ума

«Когда ваш ребенок сводит вас с ума», Эда Ле Шан. Эта книга — про фрустрированных невротиков, как детей, так и родителей. Правильней было бы назвать ее «Что делать с эмоциями ребенка и со своими эмоциями?». Впрочем, эмоции, видимо, подпадают под определение «сводить с ума». (еще 474 слова)

Бить ли детей

Хит сезона — обсуждение в жежешечке «бить ли детей»? Что характерно — происходит мгновенная подмена понятий — «бить ли детей?» почему-то сразу превращается в «воспитывать ли детей вообще?». Какой-то идиот даже вспомнил затасканную байку про воспитание («А мне мама в детстве тоже все разрешала», — ну, вы знаете). (еще 236 слов)

Ребенок — не игрушка

В ЖЖ был одно время популярен пост «Идеология чайлдбизи». Почитайте. Там много правильного, типа «Чтобы ребёнок вырос хорошим человеком, нужно просто ему не мешать. То есть, нужно относиться к ребёнку как к человеку, а не как к безмозглому роботу». Много «неправильного», но в основном из-за проблем с формулировкой. (еще 201 слово)

Виды тупости

Я раскрыл секрет полов. Сейчас расскажу. Вся проблема в том, что мужчины и женщины по-разному тупы. Поэтому — и только поэтому — не могут найти общий язык. Женщины тупы тем сортом тупости, которая в английском языке называется ignorance, часто — blissful ignorance, то есть «блаженное неведение». (еще 264 слова)