big
116 заметок
терапия
Сейчас этот блог в основном про психотерапию.
как правильно
Слушайте меня, я вас научу правильно жить.
психология
Буржуазная лже-наука, пытающаяся выявить закономерности в людях.
практика
Случаи и выводы из психотерапевтической практики.
кино
Фильмы и сериалы.
книги
Это как кино, но только на бумаге.
nutshells
«В двух словах», обо всем.
дорогой дневник
Записи из жизни (скорее всего, не интересные).
беллетристика
Мои литературные произведения и идеи.
духовный рост
Когда физический рост кончается, начинается этот.
дивинация
Как предсказывать будущее.
половой вопрос
Про секс и сексуальность.
заяижопа
Творческий дуэт с моей женой.
магия
«Магическое — другое название психического».
Карл Юнг
игровой дизайн
Раньше я делал игры.
игры
Компьютерные игры.
язык
Слова там всякие.
людишки
Уменьшительно-ласкательно и с любовью.
культ личности
Про великих людей (то есть, в основном про меня).
hwyd
Уникальная Система Прививания Привычек.
буклет
я
идеи
блоги
spectator.ru
дети
wow
вебдев
музыка
контент
программирование
религия
дейтинг
диалоги
яндекс
кулинария
coub
fitness
символы
йога
шаманизм
tiny
ребенок

Роняния

18 лет назад в категории дети

Неделю назад таскал ребенка на кухне, он потрогал и уронил железную банку из-под чая. От грохота сначала даже вздрогнул. Я поднял банку, ребенку понравилось, что она снова на месте, он ее снова потрогал и снова уронил. Раза с третьего до него дошла закономерность, и он начал ржать.

Сегодня позвонила жена (они сейчас гостят у ее родителей) и сказала, что ребенок научился сам кидать (а не просто ронять) игрушки и стучать ими обо все.

Ребенок, разумеется, все еще полностью на грудном вскармливании, но всякие сушки сосет с удовольствием, аж всасывается.

На живот переворачивается практически мгновенно, на животе ведет себя, как гусеница, (упирается ногами и выгибается вверх) правда, без ощутимого эффекта.

Пока что самое «сложное» в ребенке — это то, что он требует постоянного внимания, а мама постоянно внимание это обеспечивает (так как мама у нас суперответственная). Если верить Цареградской, то занимать себя сам минут по 30 ребенок начнет только в возрасте 6-и месяцев. Пока что его хватает минут на 5-7, при малейшем нытье жена несется к ребенку через всю квартиру.

Кроватка и коляска все так же не востребованы, есть модный слинг и совместный сон. Я высыпаюсь совершенно нормально, беруши в уши — и вперед. Катя, впрочем, нашла извращенный способ меня будить: она укачивает ребенка, пользуясь упругостью матраса. Другими словами, она просто «прыгает» на кровати, все вибрации передаются мне, а будит это мгновенно.

Подумал, что надо бы называть жену и ребенка по имени, а то как-то странно выходит. Наверное.

В реальности, конечно, для них есть Особые Прозвища.

0

The Man from Earth

18 лет назад в категории кино

Жил-был человек, у которого есть привычка бросать вообще всё и переезжать каждые 10 лет. На очередной прощальной вечеринке его новые десятилетние друзья на него наседают, и он им все рассказывает: он живет много-много тысяч лет, а переезжает затем, чтобы никто не увидел, что он не стареет.

Все действие фильма «The Man from Earth» происходит в одной комнате (привет, «Гараж»), весь фильм — один большой диалог. Друзья пытаются вывести его на чистую воду, задавая вопросы, а он честно на них отвечает. Создается ситуация, когда герой не может ничего доказать, а друзья не могут ничего опровергнуть.

А потом у друзей срабатывают разные психологические защиты: отрицание, гнев и прочее. Гавно попадает в вентилятор, и понеслась.

И теперь — спойлер.

Конец фильма смазан. Герой все-таки вынужден (и мы это видим) признать, что всё это — шутка. Тут и надо бы закончить, оставив зрителя тоже гадать — правда, или нет?

Вместо этого в морду зрителю зачем-то пихают однозначный и предсказуемый ответ; предсказуемый потому, что это — кино, а в кино и не такое — правда, «по умолчанию».

0

Идиомы для чайников

18 лет назад в категориях inglish язык

Почему «monkey see, monkey do», а не sees и does? И как это переводится? Интересуются люди.

Ответ совсем-совсем простой: это идиома. Идиомы, в отличие от «просто предложений», переводятся целиком, а не «по словам».

Идиома (от греч. idiоma — особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов…

Идиома — несвободное сочетание слов (разновидность фразеологических единиц), характеризующееся слитностью значения, которое не может быть выведено из лексических составляющих.

Откройте любой словарь и почитайте про идиомы, если интересно.

Очень часто идиомы нелепы и «неправильны», даже с точки зрения грамматики (не говоря уже про здравый смысл). Просто так исторически сложилось.

Примеров полно в каждой второй идиоме, ну, из самого известного, «быть не в своей тарелке» — кривой перевод с французского «dans son assiete ordinaire», «быть не в своем обычном положении».

Слово assiette, «положение», имеет омоним со значением «тарелка». Поэтому какой-то дурак изначально перевел это, как «тарелка», а оно взяло и прижилось. И подобных примеров — полно. Просто в своем языке это банально приелось и не замечается.

Значения идиом, как и значение неизвестных слов, нужно тупо искать в словарях, существуют специальные словари идиом. Так что «monkey see, monkey do» переводится по смыслу, «обезьяна видит — обезьяна делает».

И пишется оно именно так, опять-таки, потому, что «идиома — несвободное сочетание слов», то есть менять, переставлять и исправлять ничего нельзя.

As-is.

PS. Да, если бы я в реальном тексте переводил «monkey see, monkey do» на русский, то перевел бы как «все побежали — я побежал» или «собезьянничать», если контекст негативный.

Если же речь действительно идет о детском подражании, то можно сделать описательный перевод, типа «есть такая американская пословица обезьяна видит — обезьяна делает“, которая...».

0

The Big Bang Theory

18 лет назад в категории кино

— We need to widen our circle. — I have a very wide circle. I have 212 friends on myspace. — And you’ve never meet one of them. — That’s the beauty of it!

Теория большого Бэнга — сериал, претендующий на лавры IT Crowd. Он тоже про нердов, только более молодых и тоже, как и многие популярные сериалы, про социопатов.

Социопаты вообще — последний писк моды, половина женского ЖЖ дрочит на доктора Хауса одной рукой и пишет посты о том, что на великое надо смотреть только на расстоянии, другой.

Проблема с подобными выдуманными персонажами одна: автору как-то приходится обосновывать ненужность социума для каждого конкретного героя, в реальности же «умному социопату», который разбирается в человеческой природе, выгодней всего стать хорошим манипулятором, чтобы получить побольше всяких благ. Все навыки для этого есть. Жить в социуме и быть свободным от социума нельзя. Кто сказал? Правильно — ...

Вся «сила» Хауса строится на гипотетической ситуации, что он «лучше всех», и его никогда не уволят. В реальном мире на каждую хитрую жопу находится хуй с резьбой. Так что все умные социопаты давно стали хуями с резьбой, а не жопами, то есть хорошо социализовались и пользуются «на всю катушку» тем фактом, что на людей им, в общем-то, насрать.

Там же нелепо смотрится постоянное «правдорубство», проще и опять-таки выгодней молчать.

Когда у человека аналгезия, он не чувствует боли не потому, что он герой, а потому, что это болезнь.

Когда человек социопат, он везет себя, «как мудак» не с позиций силы, а потому, что он тоже в какой-то мере «больной». Но девушки и молодые эгодрочеры воспринимают это, как ролевую модель сильного человека. Увы и ах.

Тру-социопаты не такие. Или, если простыми словами — «это же всё кино, детка».

Так вот, The Big Bang Theory.

Завязка простая: у двух нердов появляется соседка по площадке — официантка. Они быстро сдружаются, но половая жизнь не клеится, официантка слишком тупа и не понимает намеков, а нерды слишком застенчивы. Шутки основаны на «длинных словах» и других гиковских вещах. Язык, не смотря на псевдонаучность, довольно понятный и приятный, обсуждая секс, нерды используют слова, типа «sexual availability» и даже «сoitus interruptus». Ну или когда один из нердов наряжается на хеллоуин, как «the doppler effect» — это тоже довольно понятно, как с точки зрения языка («Допплер и в Африке Допплер», как и Хокинг, кстати), так и с точки зрения общей доступности.

Да, сериалы я предпочитаю смотреть в оригинале, совмещая приятное с полезным.

Сериал практически все еще в статусе «пилотного», выпущено всего 8 серий по 20 минут каждая. Итого — 2.5 часа, можно тупо посмотреть, как один длинный фильм, и оно того стоит, все серии пока еще на очень хорошем уровне.

Короче, must-see.

0
Мой «Курс реабилитации людей с техническим образованием».

Продажная девка капитализма

Время для очередных шокирующих откровений. Журналистика — вид общественной деятельности по сбору, обработке и периодическому распространению актуальной информации через каналы массовой коммуникации (пресса, радио, телевидение, кино и др.); БСЭ Журналистика — это data mining. С последующим опубликованием результатов. (еще 334 слова)

Игры и развлечения

В «идеальной» игре ты борешься против противника, который тоже хочет победить. В компьютерной игре в роли противника выступает AI. Который тоже должен стараться победить. Так как AI пишет разработчик, то игрок выступает «как бы» против разработчика. На самом деле задача разработчика вовсе не в том, чтобы создать идеальный AI. (еще 244 слова)

Близард.ру

Близард уже давно ищет людей в русский отдел, сегодня появился официальный пресс-релиз на русском языке. Стоит ли говорить, что WoW там названа «массовой коллективной ролевой Интернет-игрой», что неправильно по трем причинам: онлайн и интернет — разные вещи, «интернет» пишется с маленькой буквы, жанры надо переводить так, как принято, а лучше вообще писать оригинальную аббревиатуру и в скобках перевод. (еще 225 слов)

Lore Is

Есть такая вещь — lore. Однокоренное со словом learn, кстати. В переводе — просто «знания» и «верования». Однокоренное слово, опять же — «фольклор». В компьютерных играх термином «lore» обозначают знания об устройстве мира и его историю. Archimonde, например, не просто название сервера в WoW, но еще и крутой лорный персонаж. (еще 452 слова)

Tabula Rasa: AI

В Tabula Rasa много эпических сражений. Видимо, поэтому AI сделан так: Раз в тик проверяем состояние моба, после чего решается, что мобу делать: бежать, стрелять, использовать способность или что-то еще. И переключаемся на следующего моба. Вся «многозадачность» вообще-то именно так и делается. (еще 345 слов)

Tabula Rasa: грабли

Бег по граблям — любимый спорт не только компании Близзард. А ведь я собирался похвалить еще раз Tabula Rasa, ибо правильных вещей там много. Например, всё оружие привязано к уровню и наносит одинаковые повреждения вне зависимости от его редкости, будь оно серое, зеленое, синее или «omg purplez». (еще 530 слов)

Summoner

Архетип «Summoner» всегда будет easy mode во всех «типа RPG играх», и ничего с этим поделать нельзя. Ролей-то стандартных всего три: танк, хилер и damage dealer. Как только мы даем персонажу «животных», которых он контролирует, начинается расстановка этих ролей. Понятно, что сделать животных damage dealer-ами, а персонажа танком — самая глупая идея. (еще 260 слов)

You take no crown!

«Blogowar.ru — в общем-то, беззлобный проект. Цель которого — показать, какая смешная вещь эта блогосфера.» Смешные ущербные люди на Хабахарбе открыли глаза всему миру: «Всё же это натуральная сцылкопомойка, хоть и с правилами». Маленький, но очень смешной нюанс: Блоговар не обязывает ставить ссылки на него. (еще 417 слов)