King size
Любимая оговорка последних нескольких дней (оговорился не я): «Размером с греческое яйцо».
(еще 2 слова)
Теория и практика
«...различие между теорией и практикой на практике гораздо сложнее, чем в теории...»
(еще 2 слова)
Самое неотвеченное электронное письмо
Из «Книги Рекордов Гинесса»:
...
Самое неотвеченное электронное письмо.
...
Самое неотвеченное электронное письмо получил 23 июля 2001 года Дмитрий Смирнов, житель города Новосибирска, Россия. За последующую неделю, с 23 по 30 июля, Дмитрию удалось не ответить на это письмо 148 раз.
(еще 2 слова)
Кстати
Кстати, про «личей». Почему-то не нашел этого слова в словаре. Есть только «lich-gate», написано « = lych-gate», что, в свою очередь, обозначает «покойницкая». Я же говорил, lich — мертвяк. Кстати, там еще есть звери «demi-lich», полу-мертвяки, что ли?..
...
Вообще, весь этот традиционный зверинец на русский тяжко переводить. Вот, например, Beholder — что за зверь?.. Не, ну всяким ролевикам со стажем понятно, что за. Ну а перевести как?.. В «Проклятых землях» его обозвали по-русски «Злобоглаз». Забавно.
...
Ладно, с другой стороны, «Баба Яга» тоже, например, на английский просто так не переведешь... Baba-Yaga?
(еще 16 слов)