В игрушках мне очень нравится ненавязчивый юмор. В GTA III его полно. Для тех, кто не в курсе, GTA — игра про угонщика машин. Со всей аттрибутикой: взрывы, погони, мафия, полиция, радио. Радио — особый шик: оно занимает целый компакт-диск, при этом в игре около десятка радиостанций, переключаться по которым можно колесиком мышки.
Так вот, в GTA нашпиговано много ненавязчивого черного юмора. Ну, например, миссия: заминировать машину, пока чувак жрет в кафе. Когда он поел и выходит, камера показывает его машину и ненавязчиво так вывеску заведения со слоганом: «Eat till you explode». Соответственно, чувак садится в машину и взрывается. Очень много стеба по радио. Так, например, реклама компьютерной игры про обезъянку Pogo. Сначала перечисляются фичи игры, а потом миссии, начиная со спасения из лаборатории («This nasty scientiests deserved to die»), ну «...и, наконец, главная миссия — помоги Pogo стать Президентом Соединенных Штатов».
В рекламе даже адрес сайта дается — Pogo the Monkey dot com.
Ну или, например, как-то на радио в «общательную» программу звонит некий чувак с проблемой «My mom does not think I am real man». Фишка в том, что этот чувак — Томми, один из мафиозных шишек.
Update. В комментариях — ссылка на тексты из радио.
Lazlow: «Alright let’s go over here. Hello caller, you’re on Chatterbox.»
Toni: «Yeah? Is that Lazlow?»
Lazlow: «Yes it is. Who is this?»
Toni: «My name ain’t important! It’s real un-important, okay?!»
Lazlow: «Er...no not really, I mean this is a radio show, people usually tell us their name.»
Toni: «My name I is real un-important! If you wanna keep on being a wise-guy, you’ll find out just how un-important....like...un-important I just got shot in the head un-important! Do I make myself clear?!?»
Lazlow: «Err..yes...wh..why are you calling in today?»
Toni: «Because I need some advice. And I ain’t doing any of that shrink shit!»
Lazlow: «Er..i..if you swear again, we’re gonna have to cut you off, this is a family show.»
Toni: «Sorry sorry, sorry...I’m..I’m..I’m just a little unhappy, a bit agitated. Real angry. It’s my ma! She don’t think I’m a real man. Can you imagine that? I mean, I do a mans job an all, but, she treats me like a little boy! All I get is ’your pa’ this and ’your pa’ that and ’you ain’t a real man Toni’ and it’s driving me freakin’ nuts!!»
Lazlow: «Well, Toni...»
Toni: «Toni!? How’d you know my name was Toni?? You tracing this call? Cos if you are, you’re gonna get real intimately acquainted with...what your brains look like! My name ain’t Toni....okay!?!»
Lazlow: «Err...okay.»
Toni: «But my ma, she keeps going ’Toni Toni, be a real man, stand up for yourself, don’t take no shit!’ But all I do is to be a good son, and I want her to show that she cares for me! Show that...she loves me! And you know...say I was a good kid! But...it seems like nothing’s ever good enough for her, you know what I mean? What do I do?»
Lazlow: «Well Ton...I mean sir...you know in life we have a lot of obligations, and we just have to kinda...face up to them...and right now, I’m obligated to play some commercial announcements. We’ll be back right after this!»