As seen on TV
Вчера случилась самая большая лажа в моей терапевтической жизни.
Вместо «на предыдущей сессии (мы обсуждали)» я сказал клиенту «в предыдущей серии».
И уже сутки переживаю по этому поводу. Я проговорился и сказал правду!
Нюанс же в том, что слово «сессия» я воспринимаю в учебном контексте, поэтому оно слишком «академическое» и для терапии не особо подходит, а слово «серия», хоть и связано, например, с сериалами, обозначает «последовательный ряд чего-то», что лексически верно.
Терапия — это в таком случае серия сессий, разумеется!
Можно обвинить меня в том, что для меня терапия — это развлечение и сериал, но и в этом случае мое отношение известно: «Если твоя жизнь — это фильм, то ты не зритель и не актер, ты — режиссер».
Я и собственную жизнь воспринимаю, как «кинематографический» опыт, просто в режиссерской позиции, это не подразумевает отрешенности с попкорном в руке, как в сериалах.
Но клиент мог, конечно, как угодно отреагировать на мою фрейдистскую оговорку. Тем более, что он ее не пропустил, обладает хорошим чувством языка и даже обогатил меня прекрасным словом «менталоконструкции».
(Со словами вообще беда в этой сфере, мне не нравятся слова «клиент» и «проблема», например).
#мояженагадюка
Хозяюшке на заметку: человек, у которого в гороскопе преобладают стихии земли и воды, называется «земноводное».
Капельный мод
Старший ребенок рассказывает Кате о Майнкрафте. (Он сам) придумал мод, в котором жидкость можно разбить на капельки и использовать их, как реагент для крафта.
И что маленькие капельки работают, как «костная мука». Капельками можно кидаться, а еще капельки можно делать из лавы, это совсем другие капельки.
И еще там фичелист на 50 позиций. Но все исключительно в заданной тематике, то есть, про жидкости.
Ну и наконец ребенок говорит, что капельки можно применять на блоке для смены его биома.
Тут Катя наконец-то вынуждена признать, что вообще ничего не поняла и переспрашивает последнее слово.
— Биома?
— Ребенок говорит, — не выдерживаю я и начинаю переводить, — что он придумал дополнение к Майнкрафту про водную стихию. И что применение водной стихии делает из безжизненной пустыни плодородную землю.
— А!, — понимает все Катя.
Раппорт, апорт и ату
Катя вернулась с группы, которую вел Матерый Психотерапевт. Говорит, что психологические термины употребляли все участники группы. Кроме Матерого Психотерапевта. Что, несомненно, делает его матерым. Он же ввел термин «психоложество». Это как раз про этих. Ну, вы понимаете.
Там просто в группе была половина девочек-психологов с характерными проблемами, скажем так.
Еще у нас была прекрасная беседа с Катей. Сейчас вообще Катя задает много интересных вопросов про психотерапию, на которые у меня есть не менее интересные ответы (я готовился!).
Вот, спрашивает, «А почему эти странные люди оперируют всего пятью терминами, типа «перенос», «проекция», «сопротивление» и подобными. У них что, больше ничего нет?».
В ответ красочно анализирую ее отношения с одной подругой. Во время анализа Катя раздевается, ложится и начинает призывно дышать.
В конце говорю — мол, здорово? «Ага!».
«А это всего лишь был перенос!». То есть, я проанализировал (в меру убедительно) эти отношения, исходя из факта, что они являются «переносом». Но как красиво я это сделал!
Или, чтобы было понятно — писатели и прочие поэты используют приемы «метафора», «рифма» и «ритм» (ну, условно) — и таких приемов тоже штук пять наберется. А вот как они это делают — это уже искусство.
Соответственно, психолог, который говорит клиенту слова, типа «батенька, да у вас перенос» похож на плохого поэта, который вместо того, чтобы представить стих-как-он-есть, тыкает читателю в лицо «Чувак, зацени метафору. Это была метафора, да-да, это она».
По этим же причинам Матерые Психотерапевты не употребляют термины.
Ну и во всех культовых книгах написано, что психотерапевт должен говорить на одном языке с клиентом. Вот, цитата наугад, нашел поиском по слову «язык» среди любимых книг: «Одним из принципов при установлении раппорта является способность овладеть языком другого человека. Язык – это то русло, по которому движется эмпатия» (Ролло Мэй).
Что совершенно никого не смущает. Некоторые — мы не будем показывать пальцем — даже роппщут на то, что «эти клиенты не знают терминов, как же им после этого объяснить, что с ними не так?».
Но в этом есть своя прелесть. В конце концов, я объясняю программистам про Таро, пользуясь знанием языка программистов. Это очень весело.
Я даже хотел в не написанную серию про Дона впихнуть эпизод об инопланетной расе, которая подходила к освоению реальности путем создания и изучения новых языков. Ну, в духе «хочешь быть художником — ага, вот, изучи язык художников, в котором «прошиты» все необходимые навыки».
Потом эта раса вырвалась за пределы планеты и обнаружила, что в галактике есть спрос на переводчиков. Очень удивилась. «Что, вот за это еще и деньги платят?».
Ходят слухи, что Дон — это космический психотерапевт, но это враки, понятно.
На самом деле он ксенолингвист.
Практикующий.