язык
62 заметки
терапия
Сейчас этот блог в основном про психотерапию.
как правильно
Слушайте меня, я вас научу правильно жить.
психология
Буржуазная лже-наука, пытающаяся выявить закономерности в людях.
практика
Случаи и выводы из психотерапевтической практики.
кино
Фильмы и сериалы.
книги
Это как кино, но только на бумаге.
nutshells
«В двух словах», обо всем.
дорогой дневник
Записи из жизни (скорее всего, не интересные).
беллетристика
Мои литературные произведения и идеи.
духовный рост
Когда физический рост кончается, начинается этот.
дивинация
Как предсказывать будущее.
половой вопрос
Про секс и сексуальность.
заяижопа
Творческий дуэт с моей женой.
магия
«Магическое — другое название психического».
Карл Юнг
игровой дизайн
Раньше я делал игры.
игры
Компьютерные игры.
язык
Слова там всякие.
людишки
Уменьшительно-ласкательно и с любовью.
культ личности
Про великих людей (то есть, в основном про меня).
hwyd
Уникальная Система Прививания Привычек.
буклет
я
идеи
блоги
spectator.ru
дети
wow
вебдев
музыка
контент
программирование
религия
дейтинг
диалоги
яндекс
кулинария
coub
fitness
символы
йога
шаманизм
tiny
ребенок

Как нам реформировать язык

2 месяца назад в категориях людишки язык

Борьба за право заставлять других людей называть тебя гендерно-правильными местоимениями, типа she, даже когда ты выглядишь, как he, или, например, ze/hir, когда вы выглядишь, как hir зрозумій хто, служат только одному нарциссическому мотиву — чтобы о таких людях побольше говорили.

В английском нет категории рода, кроме как в местоимениях, причем не первого лица. То есть, сказать «я/ты купи_ла книгу» с помощью невеликого немогучего никак нельзя, это в любом случае будет I/you bought a book. В частном разговоре (от первого лица — второму) нет никакой возможности показать человеку, что ты уважаешь его сложный внутренний мир снежинки.

И только в третьем лице наконец-то можно понять, что гендеров больше, чем полов. Но в третьем-то лице говорить о человеке в его присутствии просто неприлично!

Таким образом, они хотят, чтобы в их отсуствии только о них и говорили — что и требовалось доказать.

Притяжательные же местоимения (his/her) и вовсе закрепляют эксплуатационно-патриархальное право частной собственности и должны быть полностью упразднены.

И, наконец, «критикуешь — предлагай». Правильное решение: именные суффиксы, как в японском. Ну, типа, Паша-сан, Петя-гей и проч. У человека уже как бы есть контроль над его именем («называйте меня Сашей, а не Женей»), так что возражений особых не будет.

0

Follow-up

3 года назад в категории язык

Три года назад писал, что Кате понравится Хиллман. И вот не прошло и трех лет — она села его читать.

«Что за говнише?!», — говорит, — «ничего не понимаю!».

Смотрю в книгу — и правда, ничего не понятно!

«Последующий контроль при изложении истории болезни и составляет наше пищеварение. Практика продолжается в практикующем враче, и поэтому мы все еще «практикуем» фрейдовские истории болезни. Психотерапия продвигается только путем отхода на исходные позиции, повторного просмотра материала и переписывания своей истории. Поэтому в психологическом отношении я преклоняюсь перед алтарем Сатурна, бога исторического времени и неспешности, архетипического пожирателя, который учит нас искусству внутреннего пищеварения с помощью синдрома своих специально показанных депрессий».

Джеймс Хиллман, «Исцеляющий вымысел».

Не, ну про Сатурн, допустим, все понятно: у меня Сатурн в 6-ом доме, if you’re into that sort of thing. Но что за «Последующий контроль при изложении истории болезни и составляет наше пищеварение»?

– А ты как это все понял?
– Ну я же известный ксенолингвист!

Кстати, я ровно этот же кусочек три года назад цитировал.

Полезли в оригинал.

«The follow-up in writing is our digestion. The practice goes on in the practitioner, and we are still «practicing» with the cases of Freud. Psychotherapy advances only by regression, going back over the material one more time, rewriting its own history. For this reason I worship psychologically at the altar of the god of historical time and slowness, Saturn, the archetypal swallower, who teaches us the art of internal digestion through the syndrome of his magistral depressions.»

James Hillman. «Healing Fiction»

«Последующий контроль при изложении истории болезни и составляет наше пищеварение» — это «The follow-up in writing is our digestion».

Русский перевод — это не поэзия, а вот оригинал — очень даже да. Тяжело переводить поэзию.

«Волка ноги кормят, а терапевта — записи после сессии», — сказал бы я, если бы мне надо было выразить эту же мысль по-своему.

Это, кстати, ответ на не заданный в прошлой заметке вопрос «что делать?». Рассказывать все своим языком! (И читать на языке оригинала).

Вот, например, есть книга «The Language of Winnicott: A Dictionary of Winnicott’s Use of Words», в которой — как понятно из названия! — описывается, что Винникотт на самом деле имеет ввиду, когда говорит определенные слова английского языка.

При этом Винникотт, понятное дело, титан.

Но и вам тоже можно.

0

Words

4 года назад в категориях практика язык
Рот закрыли – рабочее место убрано (анекдот). Язык — один из инструментов работы терапевта, поэтому терапевт должен хорошо им владеть. Кроме всех очевидных и банальных аргументов, типа «терапевт говорит ртом», «язык нужен для передачи смысла», «владение языком позволяет выразить мысль более четко», есть еще одна мысль: во время терапии бессознательное терапевта и клиента встречаются.
(еще 1431 слово)

0

Spanish 101

6 лет назад в категориях язык заяижопа дорогой дневник

Был такой зарубежный полиглот-лингвист, Michel Thomas. Он утверждал, что изучать языки — это весело и не сложно.

Послушали с Катей чуть-чуть его про испанский (не спрашивайте, почему).

Послушали, естественно, на английском. Курс обучения испанскому, на английском. Очень хорошо слушается, кстати, учитывая, что начинает он с разницы между английским и испанским, а английский мы знаем.

Дяденька, к слову, не профессиональный диктор, к тому же во время записи курса ему было 85, поэтому к его голосу надо несколько привыкнуть. Зато потом видно, что не зря он полиглот-лингвист и талантливый педагог.

(Известен еще тем, что учит знаменитостей языкам, отзывы можно почитать у него на сайте).

«A unique and perfectly brilliant way of teaching languages»
— Stephen Fry

Первую лекцию он ВНЕЗАПНО начал с того, что слова на -ible и -able в испанском почти все такие же, как в английском, чем сразу обогатил словарь такими словами, как terrible, например. Это совершенно бессистемно, но очень увлекательно. «Five minutes into the first CD and you already feel like you’re winning», — из отзывов.

Сегодня хожу по квартире, говорю с придыханием:

— Quiero sexo anal!
— Maníaco! Pervertido! — отвечает Катя.

(В гугль.транслейте такая chica по-испански говорит, просто чудо).

К чему это все?

Языки — это весело.

0
Мой инструмент по развитию силы воли и прививанию полезных привычек.

Medulla Oblongata

Рассказал сегодня Кате, что слово «мандеть» происходит от «мандибула», нижняя челюсть у позвоночных, лат. Ну, двигать челюстью, мандеть. Век живи — век учись! . (еще 32 слова)

As seen on TV

Вчера случилась самая большая лажа в моей терапевтической жизни. Вместо «на предыдущей сессии (мы обсуждали)» я сказал клиенту «в предыдущей серии». И уже сутки переживаю по этому поводу. (еще 193 слова)

#мояженагадюка

Хозяюшке на заметку: человек, у которого в гороскопе преобладают стихии земли и воды, называется «земноводное».

Капельный мод

Старший ребенок рассказывает Кате о Майнкрафте. (Он сам) придумал мод, в котором жидкость можно разбить на капельки и использовать их, как реагент для крафта. И что маленькие капельки работают, как «костная мука». Капельками можно кидаться, а еще капельки можно делать из лавы, это совсем другие капельки. (еще 130 слов)

Раппорт, апорт и ату

Катя вернулась с группы, которую вел Матерый Психотерапевт. Говорит, что психологические термины употребляли все участники группы. Кроме Матерого Психотерапевта. Что, несомненно, делает его матерым. Он же ввел термин «психоложество». Это как раз про этих. Ну, вы понимаете. Там просто в группе была половина девочек-психологов с характерными проблемами, скажем так. (еще 441 слово)

Секта одного человека

Катя долго формулировала, как видит мою идеальную профессию. Я ее выслушал и говорю:
— Ну, есть такая профессия. Называется «пророк». Будда, Иисус и прочие личности. Только я не хочу, как-то перспективы мутные.
— А чего такого? Из них только Иисус совсем плохо кончил. (еще 435 слов)

Fruit flies like a banana

Когда-то, много лет назад, когда айфоны были дисковые, компьютеры большие, а я все такой же мудрый, этот блог получил свою популярность потому, что я вышел в интернет и начал его (интернет) описывать. Жанр назывался «веб-обозрения», кстати. Начал учить PHP и начал его описывать. (еще 751 слово)

Выбор темы для диссертации

Читаю смишной пост вконтакте: «Как из любой ерунды сделать тему для диссертации.
Показываем на примере пословиц и поговорок:
1. «Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала);...» Тут же свирипею. Во-первых, не бинарный, а амбивалентный (бинарный — это «да/нет», а не «то ли да, то ли нет»). (еще 327 слов)