Dr Jekyll and Mr Jackass
А ведь планеты в гороскопе можно рассматривать, как субличности!
(еще )
Как работает астрология?
Astrology works like clockwork.
(Ну конечно же!)
Толкователь, клиент и символическая система
Я писал про это (требования к гадальным системам и принципы их правильно использования) в двух заметках (первая, вторая), а Авессалом Подводный написал про это целую статью: «Толкователь, клиент и символическая система».
...
Это очень хорошая статья, так как в ней написано то, что я поленился дописать, я размышлял об этом на примере Таро, Авессалом — на примере астрологии, но вышло примерно в одну степь.
...
Прекрасный автор, кстати, он попадался мне раньше, потом мне его посоветовали (еще раз). Это уже такой знак, игнорировать который глупо.
(еще 5 слов)
Это Всё Объясняет
Сегодня расскажу вам маленький нюанс про символьные системы. Для меня он не сразу сформулировался, но как стал — все в жизни наладилось!
...
Символьные системы — это, например, языки, начиная с родного и иностранного и заканчивая PHP, Таро, астрологией и чем угодно.
...
Когда я писал «все правы в рамках своего словаря», под «словарем» я имел ввиду символьную систему.
...
Нюанс же заключается в том, что символьная система ничего не объясняет. А только пытается передать понимание на уровне ощущений.
...
Бога нет (он, говорят, вообще умер), но есть ощущение Единства или чего-то Большего. (Поэтому слово «Бог» в последнее время не любят, предпочитая использовать менее заезженное «Абсолют»).
...
Передать ощущения Бога тому, у кого его нет — бесполезно, он будет воспринимать это как сказку про вездесущего старичка на небесах (и критиковать ее с позиций логики).
...
Чем больше символьных систем ты знаешь — тем проще тебе выразить себя. Вот и всё.
...
Никаких «объяснений», «правды», «реальности», «на самом деле» и прочих вещей не существует на самом деле — есть майя (и то не факт!) и попытки поделиться кусочком своей майи с другими, потому что иначе очень уж одиноко.
...
Я тут потихоньку осваиваю язык астрологии, поэтому время от времени говорю Кате фразы, вроде «ой, ну это Луна в Рыбах» с выражением лица «...и это все объясняет!». На что Катя раздражается и отвечает «и что, это все объясняет?».
...
Нет, это не объясняет ровным счетом ничего (и в этом прелесть).
...
Дети, например, очень тонко ощущают тот факт, что язык ничего не объясняет и могут просто утомить своими постоянными «А почему?» на любой ответ, пока всё не поймут.
...
То есть бесконечно.
...
(Взрослые это качество теряют, к сожалению, хотя девиз «question everything» — лучший совет для познания чего бы то ни было).
...
Огромным соблазном было бы сказать, что «планеты на нас влияют, в момент рождения они встали так, и поэтому всё». Ну или «это карма, поэтому страдай» или прочую чепуху.
...
(Тут, конечно, вспоминаются классические объяснения, не объясняющие ровно ничего, одно из них — «пути Господни неисповедимы», другое — книги Николаса Талеба, например, «Одураченные случайностью», в которых он настойчиво доказывает, что «люди не воспринимают случайность», раскрывая, по сути, тот же тезис о неисповедимости путей, но называя Бога «случайностью»).
...
На самом же деле я просто ощущаю Луну в Рыбах так-то и так-то, и кусочек окружающей действительности совпал с моими ощущениями, я ткнул в него пальцем и сказал «о, Луна в Рыбах!».
...
Свободное владение несколькими символьными системами расширяет границы самовыражения («сколько языков знаешь – стольких людей стоишь»), так как они никогда не бывают полностью синонимичны (иначе было бы бессмысленно их плодить), у тебя появляются все более и более тонкие способы передачи нюансов.
...
Тут один доморощенный — простите — гештальт-терапевт приходит ко мне в комментарии и уже во второй раз просвещает меня, что на самом деле то, о чем я пищу, называется «проекция», «и больше в этом ничего нет». Просто я по своей недальновидности не закончил экспресс-курсы психолога, а он уже почти заканчивает.
...
Поэтому знает, как правильно все объяснить.
...
Раз мы (временно) говорим на этом языке — с его стороны это, кстати, классический пример обесценивания (для наглядности я тоже продемонстрировал его), о чем ему стоило бы поговорить со своим супервизором и прояснить свои мотивы.
...
Так как символьные системы не синонимичны, самый простой способ обесценить другую символьную систему — это перевести ее в свою дословно, то есть «следуя букве, а не духу», а потом поржать. Если с машинными и подстрочными переводами иностранных языков более-менее понятно, что в других случаях это не так очевидно.
...
Или, в переводе на русский — «Христианство — вера в то, что космический еврей-зомби, который был своим собственным отцом, может сделать тебя бессмертным, если ты символически съешь его мясо и телепатически скажешь ему, что принимаешь его как своего Господина, чтобы он смог удалить из твоей души злую силу, которая присутствует в человечестве, потому что говорящая змея уговорила женщину-ребро съесть плод волшебного дерева... да, это, определенно, имеет смысл».
...
(Христианство, впрочем, я все равно не люблю, но по другим мотивам).
(еще 181 слово)