Книги, которые: отзывы
// 10 апреля 2001 годаFrom: «Lola Jones» lelik@labyrinth.net.au
Subj: №235
Привет, Дим.
Это, наверно, отзыв на заметку 235. Странно, сколько общего в том что ты пишешь, с моей читательской историей. Я тоже в детстве глотала книги неразборчиво и жадно, детективы, фантастику, классику не выбирая, и не задумываясь о причинах. Единственное, что я тоже не любила были гадкие хрестоматии с обрезанными текстами и милую учительницу русской литературы, которая была славная добрая женщина, но учиться от нее чему либо я просто физически не могла, впрочем она не особенно и настаивала. Кстати, глупость, что Рид или Дефо привлекают только мальчишек, тогда в детстве и они и Уэльс и Дюма и Скотт меня вполне завлекали. Не знаю видел ли ты Cast Away, но Том Ханкс в виде заброшенного островитянина хорош именно по старой этой ассоциации с Робинзоном. У меня был тот же самый цикл, бурного чтения потом спада лет с 15 по 18, потом я опять начала читать. Но теперь это происходит
Читательский минимум…. Наверно он у меня есть, причем
Смешно то, что многие английские американские и прочие западные дети никогда не читали тех самых книг что для нас с тобой были фундаментом. Читательский минимум на Западе для детей часто состоит из книг в ярких обложках с прилавков магазинов, в лучше случае фантастика, фентези и прочее, в худшем специальная
Моему братишке 12 лет, он разумеется не читает девчачьих журналов (это делает наша мама:)) Но к моему читательскому минимуму тоже относится презрительно.
Ло.
Несколько уточнений к 235 заметке. То, что я назвал «читательский минимум» это вовсе не некий постоянный набор книг, которые каждый обязан прочитать. Это фундамент. Причем исключительно ВАШ. Поэтому когда я говорил, что минимум это книги, которые вы обязаны прочитать, я имел прежде всего некое обязательство перед самим собой. А не то, что в вас силой запихивают в школе и в институте.
Теперь фраза из комментариев: «Годика этак через
From: Genie Gin
To: SpectatorВ дополнение к нашей беседе о книгах, хотела тебе подробно написать, да вот вряд ли смогу, о так называемом «приращении смысла»… Если по моему
термину догадаешься о чем я, то много облегчишь мне задачу, т.е я просто обозначу комментарий.Речь о том, что книга, которую отбираешь в конкретной точке развития, по содержанию не совсем идентична (или совсем не…) твоей идеологии… И динамика развития осуществляется за счет постоянного «приращения смысла» к любому из впечатлений…
Жаль, голова абсолютно не работает…
В общем, книга, которую сознание «берет на вооружение», используется развернутая метафора твоего мировидения, а зная, что такое метафора, поймешь, что такое приращение смысла.
Вот так мудрено сказано ;) Если говорить простым языком и немного другую идею, но близкую этой то любой текст это больше, чем совокупность букв. И на определенном этапе развития человек в этом тексте каждый раз находит
Теперь отвечаю на письмо Lo. Ну, прежде всего, «и нет никакой трагедии в том что он не читал Адамса, он ведь не знает, что он упустил», абсолютно верно! Если человек
«Lord of the rings»
«Есть ли эти тайные значения? Не придаем ли мы слишком много веса книгам и слишком серьезно к ним относимся?». Я, как человек пишущий но только заметки ;) склонен считать, что нет этого тайного смысла. ;) Вообще, слушая некоторых критиков, можно подумать что автор творит так: сидит и думает, мол,
А теперь небольшой отрывок из одного произведения. Кто угадает откуда, получит поощрительный приз ;)
Так приходиться страдать, продолжал Дэнис, оттого, что красивые слова не всегда означают то, что они должны означать. Недавно, например, я уничтожил целую поэму только потому, что слово «карминативный» означало не то, что надо. «Карминативный» замечательное слово, не так ли?
Замечательное, согласился мистер Скоуган. А что оно значит?
Это слово, которое нравилось мне с самого раннего детства, сказал Дэннис. Я любил это слово. Когда у меня бывала простуда, то мне давали коричную настойку совершенно бесполезную в таких случаях, но довольно приятную. Ее наливали по капле из узких бутылок золотистый напиток, огненный и согревающий. На этикетке были перечислены его достоинства и, между прочим, он характеризовался в высшей степени, как карминативный. Я обожал это слово. «Ну не карминативно ли это?», спрашивал я, получая свою дозу. Это слово, казалось, замечательно передавало ощущения внутреннего тепла как лучше сказать физического удовлетворения, приходившего после того, как выпьешь корицы. Позже, когда я открыл для себя вино, слово «карминативный» стало характеризовать для меня похожее, но более благородное, более духовное тепло, которое оно вызывает не только в теле, но также и в душе. Карминативные свойства бургундского, рома, старого бренди, изысканного «Лакрима Кристи», марсалы, алектико, крепкого портера, джина, шампанского, кларета, молодого тосканского последнего урожая я сравнивал, классифицировал их. Марсала веселяще карминативна, нежна, как пух; джин покалывает и освежает, в то же время согревая. У меня целая таблица карминативных свойств. И вот, Дэнис развел руки ладонями вверх, изображая отчаяние, и вот я знаю теперь, что на самом деле означает слово «карминативный».
Ну, так что же оно обозначает? несколько нетерпеливо спросил мистер Скоуган.
Карминативный, сказал Дэннис, нежно растягивая каждый слог, карминативный. Я смутно представлял себе, что это слово
Ближе к сути, дорогой Дэннис, сказал протестующе мистер Скоуган, Ближе к сути!
Дело в том, что я на днях написал стихотворение, сказал Дэннис. Я написал стихотворение о воздействии любви.
Другие до вас тоже писали, сказал мистер Скоуган. Тут нечего стыдиться.
Я разрабатывал мысль о том, продолжал Дэннис, что воздействие любви часто подобно воздействию вина, что Эрос может опьянять также, как и Вакх. Любовь, например, по сути своей карминативна. От нее возникает ощущение жара, тепла. «И страсть карминативна, как вино…» вот, что я написал. Строка не только элегантно звучная, но, льстил я себе мыслью, и очень эмоциональная и лаконично выразительная. Все было в слове «карминативный» детальный, ясный передний план, громадный, безграничный фон предположений.
«И страсть карминативна, как вино…»
Я был доволен собой. И вдруг мне пришло в голову, что я никогда, собственно, не проверял значения этого слова в словаре. Я вырос со словом «карминативный» со времен бутылки с коричной настойкой. Оно всегда принималось как само собой разумеющееся. «Карминативный» это слово было для меня богатым по содержанию, как иное огромное, тщательно выписанное произведение живописи. Это был законченный пейзаж с человеческими фигурами.
«И страсть карминативна, как вино…»
Впервые в жизни я изобразил слово на бумаге и вдруг почувствовал необходимость авторитетного лексикографического подтверждения его. Под рукой у меня оказался лишь небольшой
Windtreibend ветрогонный, вызывающий выделение кишечных газов (нем.)