Вы сейчас здесь
«Облако» тэгов
link, small, tagless, tiny, 2003, big, 2008, 2010, январь, декабрь, сентябрь, 2001, 2004, 2002, август, март, апрель, июль, 2009, игры, октябрь, май, июнь, февраль, 2007, ноябрь, img, 2011, quote, wow, huge, блоги, кино, игровой дизайн, ребенок, половой вопрос, технологии, lytdybr, вебдев, фразы, живой журнал, жизнь, яндекс, язык, php, людишки, 2006, 2005, software, поисковики, video, inglish, 2000, смишно, диалоги, музыка, книги, культ личности, политика, дейтинг, интернет, 1999, rss, контент, flash, реклама, я, авторские проекты, next-gen mmo, прон, ореховые скорлупки, сми, js, программирование, 2012, fight club, register, социгры, спам, english reviews, iphone, потребление, американас, идеи, беллетристика, мое величие, usability, пидорасты, battle.net, lifestyle, starcraft 2, Тёма, соционика, spectator.ru, британские ученые, развитие, Масква, фото, бабло, литература, mobile, work, болкман, титаны, hard, hobius, mysql, интеллектуальный юмор, хостинг, blogowar.ru, графика, SEO, blogowar, magic, журналистика, злоба дня, религия, стартапы, social, tf2, браузеры, цитаты, gzip, warhammer, велосипед, киви, медикаментоз, общество, оговорки, html, воспитание, мифы, паранойа, письма в редакцию, учеба, 1998, mongodb, soft, soviet, twdnkumus, глянцевые журналы, монетизация, норкотики, сайты, сиськи, типографика, тьюринг, дизайн, железо, живут же люди, лолвут, плагиат, твиттер, еда, тренд, about, бабушки, вещи, видео, зомбоящик, игрушки, социопатия,
Персональное
об авторе и сайте
мойкруг (резюме)
на G+
порнотумблер (rss)
инстаграм (хипстерские фото)

facebook
twitter

skype: acerbial
gtalk: dmitry.smirnov


C любовью к людишкам™,
♥ 1998 - 2013.

powered by mongodb.



Приятно знать английский

А вообще касательно английского — приятно его знать, хотя бы в объеме дурацких фильмов, ибо часто попадается игра слов, которая на русский адекватно не переводится. Впрочем, эти «словесные игры» редко отличаются разнообразием и лексическим богатством, так что ничего сложного в них нет — достаточно просто знать чуть-чуть английский.

Ну а самый шик — русский перевод переводить обратно в тех местах, где переводчик не смог адекватно перевести и проникаться чувством собственной крутости от того, что «въехал в фишку».

Вчера смотрел комедию. Политкорректностью не страдаю, поэтому скажу, что в главной роли был негр. Сюжет стандартный — выбивание из loser’ов в winner’ы с попутным опусканием бывших winner’ов до жалких loser’ов.

Собственно, «непереводимых» ситуаций было две: первая — когда этот самый негр попадает в глубокий анус, оборачивается и видит перед собой красивую девушку. Она говорит, мол, «В чем дело-то?», а он пытается оправдаться и одновременно поздороваться, в результате у него выходит что-то типа «I’m... I’m... Hi!», что, конечно же, воспринимается девушкой, как «I’m high», то есть, типа, «Под кайфом я!».

На русский переведено сумбурно и не понятно.

Вторая — когда у него уже свидание с этой девушкой, а его друг за стенкой начитывает ему стихи из книжки и попутно смотрит хоккей.

Самой последней строкой идет, типа «Я хочу тебя...» — и, конечно же, «поцеловать», все-таки, стихи! Ну а друг доходит до этого места, видит по ящику «гол», ну и соответственно, орет «гол!», то есть, конечно же, «score»! Умный негр тоже со всей дури орет «score!», то есть «отыметь» (см. также «Beavis & Butthead») вместо «поцеловать».

Смешно, да. На русский опять же переведено как-то сумбурно.

Ну а в целом фильм... Оно, конечно, да. Например, этот негр все-таки выбивается в супер-интеллектуальные виннеры (кто бы сомневался?), а пару строф для девушки выучить не может.

В общем, как всегда — куча натяжек, кривляний и пр.

Про то, как в этом фильме (да и во многих других) пытаются показать интеллект главного героя, да так, чтобы всем было сразу понятно, я вообще молчу. Трудно объяснить слепому что такое белый цвет, да...

11 лет назад
0
Привет, Anonymous! Чтобы оставлять комментарии, надо авторизоваться.