Вы сейчас здесь
«Облако» тэгов
link, small, tagless, tiny, 2003, big, 2008, 2010, январь, декабрь, сентябрь, 2001, 2004, 2002, август, апрель, март, июль, 2009, игры, октябрь, май, июнь, февраль, 2007, ноябрь, img, 2011, quote, wow, huge, блоги, кино, игровой дизайн, ребенок, половой вопрос, технологии, вебдев, lytdybr, фразы, живой журнал, жизнь, язык, яндекс, php, 2006, людишки, 2005, поисковики, software, video, inglish, 2000, смишно, диалоги, музыка, книги, культ личности, дейтинг, политика, интернет, 1999, rss, контент, flash, я, авторские проекты, реклама, прон, next-gen mmo, ореховые скорлупки, сми, js, программирование, fight club, register, социгры, спам, english reviews, американас, потребление, беллетристика, идеи, мое величие, iphone, usability, пидорасты, battle.net, lifestyle, starcraft 2, Тёма, соционика, spectator.ru, британские ученые, развитие, Масква, бабло, литература, фото, mobile, work, болкман, титаны, hard, hobius, mysql, интеллектуальный юмор, хостинг, blogowar.ru, графика, SEO, blogowar, magic, журналистика, злоба дня, религия, стартапы, social, tf2, цитаты, gzip, warhammer, браузеры, велосипед, киви, медикаментоз, общество, оговорки, html, воспитание, мифы, паранойа, письма в редакцию, учеба, 1998, soft, soviet, twdnkumus, глянцевые журналы, монетизация, норкотики, сайты, сиськи, типографика, тьюринг, mongodb, дизайн, железо, живут же люди, лолвут, плагиат, твиттер, тренд, 2012, about, бабушки, вещи, видео, зомбоящик, игрушки, социопатия,
Персональное
об авторе и сайте
мойкруг (резюме)
на G+
порнотумблер (rss)
инстаграм (хипстерские фото)

facebook
twitter

skype: acerbial
gtalk: dmitry.smirnov


C любовью к людишкам™,
♥ 1998 - 2013.

powered by mongodb.



Джиг-со

Есть во мне любовь к ближнему. Во мне нет любви к недалекому.

«Всадники ниоткуда» (и два продолжения) — книги моего детства. Читал раз двадцать, если не больше. Замечательная такая немного «советская» фантастика. Несколько характеров: умник Зернов, лихой Мартин, главный герой (повествователь), который, как обычно — ни туда и не сюда, зато — в каждой бочке, главная опора и поддержка сюжета. Мужская дружба, шутки по поводу друг друга, умные диалоги. Приключения и спасение мира. В общем, вы понимаете — устоять было просто невозможно.

Все книги: http://www.lib.ru/RUFANT/ABRANOW/

Наткнулся на книгу я совершенно случайно, в Яндексе по запросу «джиг-со», есть там глава с таким названием.

Вот, кстати, пример «плохого» заимствования: мало кто знает слово «джиг-со», поэтому при повсеместном появлении соответствующей реалии появилась глупая калька «пазл» (puzzle). Кстати, я не нашел в русских словарях слово «джиг-со». (Только здесь). Однако, слова «пазл» в русских словарях тем более нет. И не будет. Наверное.

Как в той старой шутке — «Зачем использовать английское слово firewall, когда есть хорошее русское слово „брандмауэр“»?

Одно и то же, кстати:

Брандмауэр (нем. Brandmauer, от Brand — пожар и Mauer — стена), противопожарная стена, предназначается для разъединения смежных помещений одного здания либо двух смежных зданий с целью воспрепятствовать распространению пожара. Б. выполняется из несгораемых материалов.

«Джиг-со» — слово из детства. Как и книга.

Реклама по «ящику» начала убивать не только своей патологической навязчивостью, но и вопиющей безграмотностью.

1. Новая бритвенная система от Gilette, цитирую: «лучше контролирует процесс бритья. А главное — по доступной цене». Когда подставная домохозяйка в рекламе «Тайда» говорит, что «он лучше стирает по доступной цене», — жанр обязывает. Домохозяйки — они такие дуры. Но когда в рекламе крутого станка радостный мужской голос говорит то же самое...

2. «Говорят, что отечественное — второй сорт. А я не люблю второй сорт. Поэтому я делаю газету „День“». Реклама очередного желтого листка. У меня есть 2 варианта того, что они хотели сказать: «Отечественное — второй сорт, поэтому я делаю импортную газету „День“» и «Говорят, что отечественное — второй сорт. Я делаю „День“, чтобы доказать обратное». Я верю в людей, поэтому надеюсь, что они имели в виду все-таки второе. Однако их тонкое чувство языка все-таки дает повод предположить, что конкретно в ихнем случае отечественное — действительно второй сорт.

3. Из рекламы майонеза. Фишка — показать как делается майонез с самого начала. Стоят 3 огромных детины, бьют яйца (не свои), голос за кадром: «Мы знаем, как называется эта профессия — яйцевой колотун или оскорлупливатель. Но за день ему нужно разбить 20000 яиц». До сих пор не могу понять, почему «но». Что чему противопоставляется? Может быть, имелось в виду «но, не смотря на такое идиотское название, работа действительно почетная и трудная (посмотрите только на размеры этих детин!), ведь за день им нужно разбить 20000 яиц». Потом этот текст просто сократили до «но за день...».

Update: Знающие люди подсказали, что там говорят: «Мы не знаем, как называется эта профессия, но за день...». Видимо, или у кого-то проблемы с дикцией, или у кого-то проблемы со слухом, но частицу «не» пропустил не я один. А смысл сюжета должен был быть в том, что стоят мужики и быстро-быстро колотят яйца. Как назвается профессия — никому не известно, но эти мужики — настоящие герои, ведь за день они должны... и далее — по тексту. Но в любом случае — гавно реклама, ибо без объяснения творческой задумки ничего не понятно.

4. Из рекламы «Шока», мы узнаем, что НЛО «являются последствиями деятельности человека: запуск ракет и метеорологических зондов в процессе полета». Без комментариев. Очевидно, имелось в виду, что за НЛО принимают плоды деятельности человека: запуски ракет и метеозонды в полете. Что же такое «запуск зондов в процессе полета»?..

0
Привет, Anonymous! Чтобы оставлять комментарии, надо авторизоваться.